|
Overview of African Place Names in the United States
Joseph E. Holloway, Ph.D.
California State University Northridge
African place names in the American South are essential clues for tracing and documenting African migration in continental North America. Africans, including those brought to America by the slave trade, usually gave names to all the places with which they associated, including steams, hills, small communities, alleyways, and so on. A good example of this is Pinder Town in South Carolina, which preserved the Kongo Mpinda. Whites adopted this African name after it had become commonly used by both blacks and whites.
Many place names that were once believed to be Native-American in origin are actually rooted in Africa. Native-American place names are largely designations of animals, birds, fish, soil, plants, and trees, whereas African and African-American place names deal consistently with human or social situations.
Rather than using words that describe natural objects, many Africans named their towns (today and in the past) with words describing human experience, emotion, or action. Many African place names begin with the prefix tshi-, which indicates a marked or memorable experience. Some examples of African place names created by the Bantu people, who originated in Central Africa, are Tshifuaka (the great dying, many successive deaths in a short period), Tshimbundu Tshibue (the stolen bundle of cloth), Mudiandambo (ate a small portion), Mulonda Mbuji (followed the goat), Kolemashika (it got very cold), Kanyinganyinga (sadness), and Bululu (bitterness).
African place names in southern states provide a vivid, true-to-life commentary. Many reveal the uncertainty, indignity, and backbreaking toil enslaved Africans performed, while others throw light on the horrors of the enslavement experience. A few of these names, if read closely, disclose the African-American gift for character discernment that sees through sham and is capable of enjoying a bit of sly fun-poking at the master.
Some Bantu names in Africa also refer to the scars of slavery. One example is the Angolan town of Ambuila, where the decisive Portuguese battle against the Bakongo was fought. This name refers to the verb ambula (pick up, lift up a burden for someone else), implying the forced labor of slavery.
The distribution of African place names throughout the American South is a testament to the lasting influence of a people, their cultural history, and legacy. These place names are widely distributed along coastal areas and rivers, at ports of entry, and in population centers. They mark areas of African influence and settlement, and provide clues to the location of early plantation sites. The frequency with which they appear on our maps reminds us of the millions of Africans and African Americans who transmitted their culture and languages to the New World during and after the 200-plus years of enslavement.
Bantu Place Names: An Overview
The following series of maps reveals the persistence of Bantu place names in America. The maps picture the U.S. southern states in which slavery survived as the basic institution of life after 1830, representing the Bantu place names for which there is historical and linguistic evidence. They echo the presence of large numbers of enslaved Bantu and suggest how Bantu Africans changed the landscape and culture of the white world in which they were enslaved. Although Africans from all over the costal regions of West Africa were imported into North America, the Bantu people of Central Africa were among the most numerous. Exploring the linguistic impact of these people through surviving place names can serve as a starting point for tracing the cultural legacy of the Bantu and other West African cultural groups.
These sites identify towns, slave plantations, rivers, mountains or some natural feature. Many of these sites survived over time as post office destinations, while others no longer exist. The maps show us the connections between enslaved peoples brought from Central Africa to the southern United States and help us to identify Bantu cluster areas in the South. This is important for understanding the movements of Africans after they disembarked from their points of entry into North America. Included for each state map is an overview essay that briefly discusses important information about the African place names.
These names are scattered through the South. They occur where large groups of Central Africans and their descendents lived and worked. These names come from languages that originated in the Republic of the Kongo [Zaire] and Angola in Central Africa. As you will see when you look at the maps, we find 28 in Alabama, 18 in Georgia, 31 in Florida, 14 in Mississippi, 26 in North Carolina, 104 in South Carolina, and 26 in Virginia. The fact that the largest numbers of Bantu place names are found in South Carolina suggests that more Bantu-speaking Africans were enslaved in South Carolina as a single homogenous group than any other group of Africans.
Bantu Place Names in Mississippi
| Place Name | Origin | Meanings |
| Alcolu | Alakana | hope for; long for; desire exceedingly |
| Ampezan | Ampeje | let him give to me |
| Ashepoo | Ashipe | let him kill |
| Attakulla | Atuakuile | let him intercede for us, speak on our behalf |
| Becca | Beka | exaggerate; go beyond the bounds |
| Beetaw | Bita | handcuffs; manacles; shackles used in slavery |
| Boyano | Mbuy’enu | your friend |
| Boo-Boo | Mbubu | imbecile; a stupid person |
| Booshopee | Bushipi | murder; killing |
| Bossis | Botshisha | be beaten down, trampled upon |
| Canehoy | Kenahu | he isn’t here |
| Calwasie | Kaluatshi | short battlefront; line formed for the chase |
| Caneache | Kenaku | he isn’t here (at this spot) |
| Cashua Neck | Kashia | river eel |
| Chachan | Tshiatshiakana | not know what to do, where to turn for help |
| Chebash | Tshibasu | chieftain’s seat (symbolic block of wood on which chief sits) |
| Cheeha | Tshipa | make a vow; curse |
| Chepasbe | Tshipese | any small portion, piece, bit broken off or taken from the whole |
| Chichessa | Tshitshenza | big doing; important events; happening |
| Chick | Tshika | guard; keep a secret (imperative) |
| Chinch Row | Tshinji | bug; insect |
| Chiahao | Tshiahu | working group, field gang; family that works together |
| Chiquola | Tshikole | strong; well; grown; mature |
| Chota | Tshiota | the clan; extended family group |
| Chukky | Tshuki | don’t answer; don’t replay; be closemouthed (imperative) |
| Cofitachequi | Kufitshishi | don’t allow to pass over; don’t let cross over to the other side, go over the boundary |
| Combahee | Kombahu | sweep here (imperative) |
| Cumbee | Nkumbi | large, wedge-shaped, slit drum beaten on both sides |
| Coosabo | Kusabo | they shake their heads, say "no" |
| Coosa | Nkusa | louse, lice |
| Cooterborough | Nkuda | turtle, terrapin; cooterpaw |
| Cuakles | Kuakkulas | to talk, converse (slang form) |
| Cuffee | Kofi | Cuffee Town; Akan day name for male child born on Friday |
| Cuffie Creek | Kufi | don’t die |
| Dibidue | Ndubilu | it is quickness, speed |
| Dongola | Ndongola | I fix, prepare, work on |
| Eady Town | Idi | they are (common form of verb to be). |
| Ekoma | Ekoma | finish up, come to an end or a conclusion |
| Elasie | Elasha | cause to pour, pour out; cause to throw |
| Flouricane | Mvula ikenya | a storm is threatening |
| Gall | Ngala | an embankment; raised walk between two flooded fields; a dam constructed in a river or steam for fishing purpose (Horse Gall, Cane Gall, Spring Gall, Dry Gall) |
| Gippy or Jippy | Tshipi | short; Tshitupa tshipi; in a short time, in a jiffy |
| Hoot Gap | Huta | drag; drag away something very heavy, such as from a cleared area (imperative) |
| Jalapa | Shalapa | remain here (imperative) |
| Kecklico | Kekelaku | ignore, demean, deliberately snub (me) (imperative) |
| Kissah | Kisa | hate; be cruel, vicious, sadistic (imperative) |
| Lattakoo | Luataku | get dressed; put on clothes (imperative) |
| Lobeco | Lobaku | steal; take by stealth; nibble away at (imperative) |
| Loblolly Bay | Lambulula | distill, extract (turpentine, liquor, etc.) |
| Lota | Lota | dream (imperative) |
| Malpus Island | Mapusa | gun wadding |
| Mazych | Majika | finished, completed |
| Mepkin | Mapeku | shoulders |
| Muckawee ‘ | Muka wee! | Get out! Get gone! Scram! |
| Mump Fuss Row | Mumpas! | Give it to me! (slang form) |
| Oniseca | Anyishaku | ! traditional Luba-Kasai greeting |
| Oshila | Oshila | set fire to, burn up for someone else |
| Opopome | Apopome | let him be blind |
| Palachocolas | Palua tshikole | when the strong one comes |
| Palawana | Palua wanyi | when mine comes |
| Parachucla | Palua tshikula | when the old one comes |
| Peedee | Mpidi | dark cloth worn during mourning, during time that all sexual relations are banned |
| Pinder Town | Mpinda | peanut; a town where enslaved Africans grew peanuts |
| Pockoy Island | Mpoka | frankness, truth, sincerity |
| Pooshee | Mpuishe | one who always completes, finishes his tasks |
| Quocaratchie | Kuokolatshi | to remove a heavy object, such as a log, from the forest |
| Saluca | Saluka | be in disorder; society all disrupted, upset, in turmoil |
| Sauta | Saula | weep, cry aloud |
| Shiminally | Jiminayi | get lost; disappear from sight (imperative) |
| Teckle-gizzard | Tukulukaji | numbness in limbs from circulation cut off by tight bindings, ropes, chains |
| Toogoodoo | Tukuta | we are satisfied, filled (with food) |
| Toobedoo | Tub-etu | our language, our "Kituba" |
| Tomotely | Tumutele | let us name him, mention his name |
| Tucapau | Tukupau | we give it to you |
| Tullifinny | Tula mfinu | pull off, pluck off undeveloped ears of corn; undeveloped peanuts in farming |
| Una | Unua | drink, drinking |
| Untsaiyi | Utusadila | serve us, be in servitude to us; wait on us |
| Wadboo | Wa ndapu | place of joking, teasing, relaxed conduct, indiscretions; African-American community |
| Wambaw | Wambau | say it |
| Wampee | Wampe | give to me |
| Wantoot | Wan tutu | place of the elder brother |
| Wappoo | Wapu | give it |
| Wappaoolah | Wapaula | lay waste, pillage, loot (imperative) |
| Watacoo | Wataku | be naked, without clothing |
| We Creek | We! | Hey, you! |
| Weeboo | Weba | chase; put to flight; make a fugitive of someone. |
| Weetaw | Wetau | ours, our very own! |
| Wimbee | Muimbi | a singer |
| Wosa | Wosa | do, make, produce, prepare (general verb for all types of work; imperative) |
| Yauhaney | Ya uhane | go that you may sell, barter |
| Yeka | Yika | talk, converse, have conversation with |
| Yoa | Yowa | be thin, emaciated, weak from hunger; |
| Zemps | Zemba | come to a halt, be immobile, paralyzed, unable to do or act for oneself |
TABLE 1. Summary of Africans Imported into Charleston, S.C.
| Coastal Region | Total Africans (Estimated) | Percent |
| Senegambia | 17,575 | 16.5 |
| Sierra Leone | 5,593 | 5.3 |
| Windward Coast | 15,554 | 14.6 |
| Gold Coast | 13,070 | 12.3 |
| Bight of Benin | 1,394 | 1.3 |
| Bight of Biafra | 1,914 | 1.8 |
| Angola | 34,166 | 32.1 |
| Madagascar, Mozambique | 473 | 0.4 |
| Others (Africa, Guinea, and Unknown) | 16,767 | 15.7 |
| Total | 106,506 | |
Adapted with permission from "A Reconsideration of the Sources of the Slave Trade to Charleston, S.C.," an unpublished essay by William S. Pollitzer.
|